本文目录一览

1,沬墨的含义

沫代表相濡以沫墨字可以代表“墨守陈规”。“墨守”指战国时的墨翟善于守城;“成规”指现成的方法。“墨守成规”也可以写作“墨守陈规”指守着老规矩不肯改变。

沬墨的含义

2,濡墨而书是什么意思

沾着墨汁写字张旭以头濡墨而书
濡墨而书【注音】rú mòérshū【释义】蘸润墨汁书写。
意思是有时用头沾着墨汁写字。这是张旭的做法,狂放不羁,一代草圣。

濡墨而书是什么意思

3,或以头濡墨而书的意思

看具体语境,如果前面有xx人在干xx事,那这里的“或”就是“有的人”的意思,那么它的意思大概就是“有的人用头(至于这个头是人头还是笔头什么的看语境)蘸墨来书写”的意思
意思是有时用头沾着墨汁写字。这是张旭的做法,狂放不羁,一代草圣。
濡墨而书【注音】rú mòérshū【释义】蘸润墨汁书写。

或以头濡墨而书的意思

4,泪墨洒为书将寄万里亲中的泪墨赏析

一个“泪”字可见诗人心中凄苦之情,所以诗人是挥泪作墨。“泪墨洒为书”一句,而情真意足,写出小儿女的情态,巧而不纤,较诸“和泪濡墨”的套语自有深浅真伪之别。 《归信吟》秉承诗人一贯的表现苦吟的诗风。前两句写远游在外的诗人一边洒泪,一边写信给远方的亲人;后两句写自己的魂也随着信一起回到万里之外的亲人身边。表现了诗人对家乡亲人的深切思念。以泪墨修家书已见思念之深,可“书去”自己的魂也一同随着去了,更见思念之苦。可以想象诗人在外漂泊的凄苦。

5,濡的拼音是什么

ru 第二声
ru 第二声
濡 rú 沾湿 / 不濡其翼。——《诗·曹风·候人》 / 春雨露既濡。——《礼记·祭义》 / 濡濯弃于坎。——《礼记·丧大记》 / 今客贤濡。——《史记·扁仓传》 又如:濡墨挥毫(用毛笔蘸墨写字或作画);濡笔(沾墨于笔);濡栉(沾湿梳篦);濡染(沾染);濡缕(沾湿一缕);濡褐(沾湿马衣);濡溺(沉浸,沉溺);濡濡(湿润;沉湎);濡渥(湿润);濡浃(沾润);濡沫(用唾沫来湿润);濡沃(滋润);濡如(雨露润滋);濡化(滋润化育);濡泽(沾、润) 迟缓;滞留 / 是何濡滞也。——《孟子》 又如:濡迟(迟滞;缓慢);濡需(苟安一时);濡迹(滞留)
ru应该是第三声,希望对你有帮助。
濡 rú 基本字义 1. 沾湿,润泽:~笔。~湿。~染。耳~目染。相~以沫(“沫”,唾沫,喻同处困境,以微薄之力相互救助)。 2. 停留,迟滞:~滞。 3. 含忍:~忍。

6,什么濡什么是什么成语

相濡以沫?泉水干涸,鱼靠在一起以唾沫相互湿润。后用相濡以沫比喻同处困境,相互救助。
【耳濡目击】濡:沾湿。耳朵经常听到,眼睛经常看到,不知不觉地受到影响。【耳濡目及】濡:沾湿。耳朵经常听到,眼睛经常看到,不知不觉地受到影响。【耳濡目染】濡:沾湿;染:沾染。耳朵经常听到,眼睛经常看到,不知不觉地受到影响。【耳染目濡】染:沾染;濡:沾湿。耳朵经常听到,眼睛经常看到,不知不觉地受到影响。【磨墨濡毫】濡:湿;毫:毛笔。磨好墨,把毛笔润湿。指动手写文章。【目濡耳染】濡:沾湿;染:沾染。耳朵经常听到,眼睛经常看到,不知不觉地受到影响。【目染耳濡】染:沾染;濡:沾湿。眼睛经常看到,耳朵经常听到,不知不觉地受到影响。【潜濡默被】犹潜移默化。指人的思想或性格不知不觉受到感染、影响而发生了变化。【潜濡默化】犹潜移默化。指人的思想或性格不知不觉受到感染、影响而发生了变化。【濡沫涸辙】濡:沾湿。本指泉水干竭,鱼儿相互吐沫湿润。后比喻在困难的处境中以微小的力量竭力互相帮助。【日濡月染】濡:浸润。染:熏染。天长日久地渐渐熏染。指受外界事物的影响而发生逐渐的变化。亦作“日渐月染”。【豕虱濡濡】豕:猪;濡濡:苟且偷安。猪身上的虱子,苟且偷安。比喻在个人小天地里苟且偷安,自我陶醉。【相濡相呴】濡:湿润;呴:吐口水。互相吐口水,湿润对方。比喻在困境中相互救助。【相濡以沫】濡:沾湿;沫:唾沫。泉水干了,鱼吐沫互相润湿。比喻一同在困难的处境里,用微薄的力量互相帮助。【相濡以泽】濡:沾湿;泽:唾液或汗水。水干了,鱼吐沫互相润湿。比喻在困难的处境中用微薄的力量互相帮助。
耳濡目染、目濡耳染、相濡以沫、潜濡默被、潜濡默化、日濡月染
以沫相濡 呴湿濡沫 日濡月染 潜濡默化 潜濡默被 目染耳濡 目濡耳染 相濡以沫 相濡以泽 相濡相呴 耳染目濡耳濡目击 耳濡目及 耳濡目染

7,蘸墨用文言文怎么说

染翰,以笔蘸墨 晋 潘岳 《序》:“于是染翰操纸,慨然而赋。”点笔,同染翰,以笔蘸墨 唐 杜甫 《重过何氏》诗之三:“石阑斜点笔,桐叶坐题诗。染毫,濡墨挥笔。
饱尖
文言文《墨翁传》原文 墨翁者,吴槐市里中人也(1)。尝游荆楚间(2),遇人授古造墨法,因曰:“吾鬻此,足以资读书,奚汲汲四方乎(3)?”乃归,署门曰“造古法墨”。躬操杵臼,虽龟手黧面(4),而形貌奇古,服危冠大襦(5),人望见,咸异之。时磨墨沈数斗(6),醉为人作径尺字,殊伟。所制墨,有定直。酬弗当,辄弗与。故他肆之屦恒满(7),而其门落然。 客有诮之曰(8):“子之墨虽工,如弗售何!”翁曰:“嘻!吾之墨聚材孔良,用力甚勤,以其成之难,故不欲售之易也。今之逐利者,苟作以眩俗,卑贾(9)以饵众,视之虽如玄圭(10),试之则若土炭,吾窃耻焉。使吾欲售而效彼之为,则是以古墨号于外,而以今墨售于内,所谓炫璞而市鼠腊(11),其可乎?吾既不能为此,则无怪其即彼之多也。且吾墨虽不售,然视箧中,则黝然者固在,何遽戚戚为!”乃谢客闭户而歌曰:“守吾玄以终年,视彼沽者泚然(12)。”客闻之曰:“隐者也。吾侪诵圣人之言(13),以学古为则,不能以实德弸其中(14),徒饰外以从俗徼誉者(15),岂不愧是翁哉?”叹息而去。 齐人高启闻其言足以自警也,遂书以为传。翁姓沈,名继孙。然世罕知之,唯呼为墨翁云。 字词解释 (1)槐市:汉代长安读书人聚会、贸易之市,以其地多槐得名。后借指学宫、学舍。这里为杜撰的地名。 (2)荆楚:指楚国,今湖北、湖南一带地区。 (3)奚汲汲:奚,哪里。汲汲,心情急切的样子。 (4)黧(lí):色黑而黄。 (5)危:高。 (6)墨沈:墨汁。 (7)屦(jù):用麻、葛等制成的鞋。 (8)诮(qiào):讥讽。 (9)贾:钱 (10)玄圭:黑色的玉。 (11)炫璞而市鼠腊:比喻有名无实。《战国策·秦策三》:“郑人谓玉未理者璞,周人谓鼠未腊者朴。周人怀朴过郑贾曰:欲买朴乎?郑贾曰:欲之。出其璞,视之,乃鼠也。因谢不取。” (12)泚然:冒汗的样子。 (13)侪(chái):同辈。 (14)弸(péng):充满。 (15)徼(jiǎo):求。 (16)躬:亲自。 (17)异:对……感到奇怪。 作品翻译 墨翁是吴槐市里的人。曾经游走到了荆楚这个地方,一次,他遇见有人传授古代造墨的方法,于是说:“我如果卖这种墨的话,就完全可以有钱读书了,何必像现在这样急急切切地到处奔走呢?”于是就回家了,在自家门上写上了“造古法墨”几个字。亲自操持杵臼等工具制墨 ,虽然他手背龟裂面色黑黄,但是他的形貌奇特古怪,穿着宽大的衣服,戴着高高的帽子。人们望见他,全都认为他是一个奇特的人。他经常研磨很多墨汁,爱好给他人写一尺见方的字,所写的字非常壮美。所制作的墨,有一定的价钱。价钱不合适,就不卖。所以别人的铺子里人总是很多,而他的店铺的人却很稀少。 有一乡客讥讽他说:“ 你的墨汁虽然好,可为什么卖不出去?”墨翁说:“ 唉!我的墨用的是上好的材料,做墨用的力也特别辛苦,就因为它制作的艰难,所以我不想卖出它太容易了啊。现在那些追逐利益的人,用一些鄙俗的方法随意制作,用低廉的价钱诱惑百姓, 看它虽然像黑色的玉,试用它却如土炭一般,我私下认为这是可耻的事。假如我要是想效仿他们这种制墨卖墨的行为,那就是对外打着卖古代墨汁的旗号,而内里却拿着今天的不好的出卖,这么做可以吗?再说,我的墨虽然卖不出去,可是看我的箱中,那些黑黝黝的墨汁还在,我有什么可悲伤的呢?”于是(他)闭门谢客而作歌道:“守着我的黑玉般的墨以度终身,看见那些卖假墨的人,我(为之羞愧)头上冒汗。那乡客听这些话后说:“真是一位隐士啊!我们这类人吟诵着圣人的言论,嘴里充满着高尚的品德,仅仅是装饰外表迎合世俗求得名誉的人,面对这位墨翁,难道不感到羞愧吗?”说完,叹息着离开了。 齐人高启听闻墨翁的话,认为足够自我警醒,就写下来为他作小传。老翁名叫沈继孙。但世人很少了解他,只是称呼他叫墨翁。 [1]

文章TAG:含义  濡墨  沬墨的含义  
下一篇