1,在诗经中周南螽斯中蛰蛰兮怎么念

哲哲西?!
你好!zhé zhé xī如有疑问,请追问。
蛰:zhi 第四声
蛰(zhé)蛰:和集也。

在诗经中周南螽斯中蛰蛰兮怎么念

2,螽斯衍庆查意思

【拼音】:zhōng sī yǎn qìng【释义】:螽斯:昆虫名,产卵极多;衍:延续;庆:喜庆。旧时用于祝颂子孙众多。【出处】:《诗经·周南·螽斯》:“螽斯羽,诜诜兮。”
成语名称:螽斯衍庆 成语发音:zhōng sī yǎn qìng 成语释义:螽斯:昆虫名,产卵极多;衍:延续;庆:喜庆。旧时用于祝颂子孙众多。 成语出处:《诗经·周南·螽斯》:“螽斯羽,诜诜兮。”

螽斯衍庆查意思

3,螽斯是什么螽斯门的典故出自哪里

螽斯是一种蝗类的昆虫,北方叫蝈蝈,繁殖力超强,平时不危害农作物。螽斯门的典故出自《诗经·周南·螽斯》螽斯羽,诜诜兮,宜尔子孙,振振兮。螽斯羽,薨薨兮,宜尔子孙,绳绳兮。螽斯羽,揖揖兮,宜尔子孙,蛰蛰兮。这是一首祝愿人家多子多孙的祝辞。螽斯是一种蝗类昆虫,繁殖能力特别强,古人尤其是帝王家把繁衍看做是一等的大事。螽斯门是明代建筑,清朝延用。后妃们都会去螽斯门祈福,愿自己多子多福。
你好!昆虫记法布尔如有疑问,请追问。

螽斯是什么螽斯门的典故出自哪里

4,国风周南螽斯的注释译文

⑴螽(zhōng终)斯:或名斯螽,一种直翅目昆虫,常称为“蝈蝈”。一说“斯”为语词。⑵诜(shēn 身)诜:同莘莘,众多貌。⑶振振(zhēn真 古音):茂盛的样子。⑷薨(hōng轰)薨:很多虫飞的声音。或曰形容螽斯的齐鸣。⑸绳绳(mǐn):延绵不绝的样子。⑹揖(jí集 古音)揖:会聚的样子。揖为集之假借。⑺蛰(zhé哲)蛰:多,聚集。 蝈蝈张翅膀,群集低飞翔啊。你的子孙多又多,家族正兴旺啊。蝈蝈张翅膀,群飞嗡嗡响啊。你的子孙多又多,世代绵延长啊。蝈蝈张翅膀,群聚挤满堂啊。你的子孙多又多,和睦好欢畅啊。

5,求诗经jiu木螽斯的解释译文

《诗经》“螽斯”,三章,非常有趣:“螽斯羽,诜诜兮。 宜尔子孙, 振振兮。/螽斯羽, 薨薨兮。宜尔子孙, 绳绳兮。/螽斯羽, 揖揖兮。 宜尔子孙, 蛰蛰兮。/”。 从字面上理解,螽(音终)斯:或名斯螽,一种蝗虫。一说“斯”为语词。诜诜(音申):同莘莘,众多貌。振振(音真):盛貌,多而成群。薨薨(音轰):象声词,群中齐习的声音,形容螽斯的齐鸣。宜,多的意思。绳绳:绵延不绝的样子。揖揖(音集):会聚群集的样子。揖为集之假借。蛰蛰(音执):和集之意。了解这些字意之后,就可以直译其诗。 翻译成现代诗,就是: 昆虫试翅时,众多集成堆,和谐子孙更兴旺,成双又成对。 昆虫展翅时,众多一齐飞,和谐子孙更兴旺,一辈又一辈。 昆虫收翅时,众多忙不归,和谐子孙更兴旺,欢聚又欣慰。

6,诗经螽斯赏析

螽斯羽,诜诜兮。宜尔子孙,振振兮。螽斯羽,薨薨兮。宜尔子孙,绳绳兮。螽斯羽,揖揖兮。宜尔子孙,蛰蛰兮。翻译过来就是蝈蝈张翅膀,群集低飞翔啊。你的子孙多又多,家族正兴旺啊。蝈蝈张翅膀,群飞嗡嗡响啊。你的子孙多又多,世代绵延长啊。蝈蝈张翅膀,群聚挤满堂啊。你的子孙多又多,和睦好欢畅啊。赏析本诗采用叠词叠句的叠唱形式,也是诗经大多会采用的艺术手法。本诗通过这种艺术手法颂祝多子多孙的诗旨,显豁而明朗。就意象而言,飞蝗产卵孵化的若虫极多,年生两代或三代,真可谓是宜子的动物。诗篇正以此作比,寄兴于物,即物寓情。全诗三章,每章四句,前两句描写,后两句颂祝。而叠词叠句的叠唱形式。是这首诗艺术表现上最鲜明的特色。其实,通篇围绕“螽斯”着笔,却一语双关,即物即情,物情两忘,浑然一体。因此,“螽斯”不只是比喻性意象,也可以说是《诗经》中不多见的象征性意象。

7,诗经螽斯注音

首先,针对你说的古音,只能是中古音,因为上古音的调值已经不可考。根据宋本广韵振:广韵目次:上平十七眞小韵 反切 声母 韵母 声调 平水韵 等呼 韵摄 韵部 国际音标 罗马字 眞 侧邻 章 眞A 平声 眞 开口三等 臻 眞A t???n cjin/tjin 广韵目次:去二十一震小韵 反切 声母 韵母 声调 平水韵 等呼 韵摄 韵部 国际音标 罗马字 震 章刃 章 眞A 去声 震 开口三等 臻 眞A t???n cjinh/tjinn中古时候,振有两读,平声和去声,根据文义,古代那些给诗经作注释,特别是注音工作的人,根据文义,以当时的中古音去推测上古音,所以有了振读平声,实则上古音的调值不可靠,弄百度百科的那些人,估计是从古代孔颖达的疏或者其他的训诂学文献上找的。记住,上古音,到了中古音已经发生很大变化,而中古音到近古音,也有嬗变。对于古籍,不必非得改读以求押韵。
诜shēn 振zhèn 薨hōng 绳shéng 揖jí 蛰zhé 为了弥补我的智商 我找了找 木看见全文 原主说这几个字他一个一个找出来的 你参考下 等别人答案吧 抱歉哈
螽斯羽,诜诜兮。宜尔子孙,振振兮。螽斯羽,薨薨兮。宜尔子孙,绳绳兮。螽斯羽,揖揖兮。宜尔子孙,蛰蛰兮。翻译过来就是蝈蝈张翅膀,群集低飞翔啊。你的子孙多又多,家族正兴旺啊。蝈蝈张翅膀,群飞嗡嗡响啊。你的子孙多又多,世代绵延长啊。蝈蝈张翅膀,群聚挤满堂啊。你的子孙多又多,和睦好欢畅啊。赏析本诗采用叠词叠句的叠唱形式,也是诗经大多会采用的艺术手法。本诗通过这种艺术手法颂祝多子多孙的诗旨,显豁而明朗。就意象而言,飞蝗产卵孵化的若虫极多,年生两代或三代,真可谓是宜子的动物。诗篇正以此作比,寄兴于物,即物寓情。全诗三章,每章四句,前两句描写,后两句颂祝。而叠词叠句的叠唱形式。是这首诗艺术表现上最鲜明的特色。其实,通篇围绕“螽斯”着笔,却一语双关,即物即情,物情两忘,浑然一体。因此,“螽斯”不只是比喻性意象,也可以说是《诗经》中不多见的象征性意象。

文章TAG:诗经  周南  螽斯  怎么  诗经周南螽斯  
下一篇