本文目录一览

1,谏迎佛骨表翻译

下面的大臣都不指这是错误的,我实在以之为耻。我建议将这块骨头交给有司,拿去用火烧了或者丢水里沉了,免得它继续迷惑天下和后人。然后这样,全天下的人都会知道我们的圣人(指皇帝)的作为比这些东西不知道强了多少万倍。只有这样做了,才是真正大快人心的盛事啊!!!!

谏迎佛骨表翻译

2,谏逐客书与谏迎佛骨表两文作者上书后为何有不同结局 搜

李斯作为秦国客卿,针对秦始皇清算吕不韦等人之后的矫枉过正,即“客卿都是坏人”,以秦国自己使用客卿的发家史,劝诫秦始皇认清客卿的价值。秦始皇最后接受了这个意见。根源是秦国当时还需要人才来征服六国,而且秦始皇也不糊涂。韩愈作为长安中层官员,对唐宪宗的闹剧上表,希望唐宪宗别干误导天下的事,结果宪宗大怒,差点要宰了他。还是众多人一起说情,才只贬为潮州刺史(注:那个时候的广东是化外之地,一般是流放用的)。根源是唐朝当时根子已经完蛋了,所以大佬们才喜欢这些修修补补的工作,韩愈这叫戳老大的皮—找抽,所以,只能倒霉了!
任务占坑

谏逐客书与谏迎佛骨表两文作者上书后为何有不同结局  搜

3,佛教中为什么会有韩愈因写谏迎佛骨表而堕入饿鬼道

分析起来的话,要看你信不信了,不信都是故事,听说过《玉历宝钞》嘛,来自下方的纪实,估计会有这段记载吧,意思就是表达,韩愈虽然一念忠诚,但是他主观认为佛教是迷信,导人痴迷,祸国殃民,评价他可以说几点:1,从学术上讲,不了解就说哪一学问的是非,便是诽谤;2,从为官态度讲,不了解便主观臆断,公然发飙排斥,就是愚忠。诽谤正法,不是有人来抓他,是他阻止了正法传入,伤了国民的福田延迟国民脱离生老病死苦厄的时机,损了自己福报,透支了自己的运数,姓名早尽,之后更是沦落恶趣,好比没钱了不知去赚钱就跟贫穷有缘了,能量吸引法则,负能量与负能量吸引,越来越堕落。

佛教中为什么会有韩愈因写谏迎佛骨表而堕入饿鬼道

4,急急急求韩愈论佛骨表翻译

.陈情表,出师表,谏迎佛骨表 三者都是奏疏。 不同处,zhuao1997以为 陈情表,出师表虽论理而以抒情为主 谏迎佛骨表以现代观点看,就是一片杂文 2.题外话 韩愈虽然反对唐宪宗迎佛骨,但是并非要把佛教打倒 他的意思是国家的主体用孔子的方法,敬鬼神而远之 而后人不了解韩愈所处的时代背景,也不了解谏迎佛 骨表内容,就认为韩愈是要打倒佛教,那是错误的, 为了太注重宗教形式,劳民伤财是不好的!就是南怀 瑾先生生在那个年代,说不定也会写一篇出来! 韩愈后来还和大巅禅师成了好友,向大巅禅师问道。 关于他和侄子韩湘子的故事.......... 吃完饭再回答 还有三平和尚

5,求韩愈左迁湘

左迁至蓝关侄孙湘 韩愈 一封朝奏九重天,夕贬朝阳路八千。欲为圣明除弊事,肯将衰朽惜残年。云横秦岭家何在,雪拥蓝关马不前。知汝远来应有意,好收吾骨瘴江边。
《左迁至蓝关示侄孙湘》的创作背景:唐元和十四年 (819年)正月,唐宪宗命宦官从凤翔府法门寺真身塔中将所谓的释迦文佛的一节指骨迎入宫廷供奉,并送往各寺庙,要官民敬香礼拜。时任刑部侍郎的韩愈看到这种信佛行为,便写了一篇《谏迎佛骨表》。劝谏阻止唐宪宗,指出信佛对国家无益,而且自东汉以来信佛的皇帝都短命,结果触怒了唐宪宗,韩愈几乎被处死。经裴度等人说情,最后韩愈被贬为潮州刺史,责求即日上道。韩愈大半生仕宦蹉跎,五十岁才因参与平淮而擢升刑部侍郎。两年后又遭此难,情绪十分低落,满心委曲、愤慨、悲伤。潮州州治潮阳在广东东部,距离当时的京师长安有千里之遥。韩愈只身一人,仓促上路,走到蓝田关口时,他的妻儿还没有跟上来,只有他的侄孙子跟了上来,所以他写下这首诗。

6,求韩愈的谏佛骨表及翻译

伏以佛者,夷狄之一法耳。自后汉时始流入中国,上古未尝有也。昔黄帝在位百年,年百一十岁;少昊在位八十年,年百岁;颛顼在位七十九年,年九十八岁;帝喾在位七十年,年百五岁;帝尧在位九十八年,年百一十八岁;帝舜及禹年皆百岁。此时天下太平,百姓安乐寿考,然而中国未有佛也。其后殷汤亦年百岁,汤孙太戊在位七十五年,武丁在位五十年,书史不言其寿,推其年数,盖亦俱不减百岁。周文王年九十七岁,武王年九十三岁,穆王在位百年。此时佛法亦未至中国,非因事佛而致此也。 汉明帝时始有佛法,明帝在位,才十八年耳。其后乱亡相继,运祚不长。宋、齐、梁、陈、元魏已下,事佛渐谨,年代尤促。唯梁武帝在位四十八年,前后三度舍身施佛,宗庙之祭,不用牲牢,昼日一食,止於菜果。其后竟为侯景所逼,饿死台城,国亦寻灭。事佛求福,乃更得祸。由此观之,佛不足信,亦可知矣。 高祖始受隋禅,则议除之。当时群臣识见不远,不能深究先王之道、古今之宜,推阐圣明,以救斯弊,其事遂止。臣尝恨焉!伏惟皇帝陛下,神圣英武,数千百年以来未有伦比。即位之初,即不许度人为僧尼、道士,又不许别立寺观。臣当时以为高祖之志,必行于陛下之手。 今纵未能即行,岂可恣之转令盛也!今闻陛下令群僧迎佛骨於凤翔,御楼以观,舁入大内,令诸寺递迎供养。臣虽至愚,必知陛下不惑于佛,作此崇奉以祈福祥也。直以年丰人乐,徇人之心,为京都士庶设诡异之观、戏玩之具耳。安有圣明若此而肯信此等事哉!然百姓愚冥,易惑难晓,苟见陛下如此,将谓真心信佛。皆云天子大圣,犹一心敬信;百姓微贱,於佛岂合惜身命。所以灼顶燔指,百十为群,解衣散钱,自朝至暮。转相仿效,唯恐后时,老幼奔波,弃其生业。若不即加禁遏,更历诸寺,必有断臂脔身以为供养者。伤风败俗,传笑四方,非细事也。 佛本夷狄之人,与中国言语不通,衣服殊制。口不道先王之法言,身不服先王之法行,不知君臣之义、父子之情。假如其身尚在,奉其国命,来朝京师,陛下容而接之,不过宣政一见,礼宾一设,赐衣一袭,卫而出之於境,不令惑於众也。况其身死已久,枯朽之骨,凶秽之馀,岂宜以入宫禁!孔子曰:「敬鬼神而远之。」古之诸侯,行吊于国,尚令巫祝先以桃膨,祓除不祥,然后进吊。今无故取朽秽之物,亲临观之,巫祝不先,桃膨不用,群臣不言其非,御史不举其失,臣实耻之。乞以此骨付之有司,投诸水火,永绝根本,断天下之疑,绝后代之惑。使天下之人,知大圣人之所作为,出於寻常万万也,岂不盛哉!岂不快哉!佛如有灵,能作祸祟,凡有殃咎,宜加臣身。上天鉴临,臣不怨悔。无任感激恳悃之至。谨奉表以闻,臣某诚惶诚恐。 翻译没找到

7,云横秦岭家何在雪拥蓝关马不前出自哪里

左迁至蓝关示侄孙湘 韩愈 一封朝奏九重天,夕贬潮阳路八千. 欲为圣明除弊事,肯将衰朽惜残年 ! 云横秦岭家何在?雪拥蓝关马不前. 知汝远来应有意,好收吾骨瘴江边 !
出自 唐朝诗人 韩愈的 《左迁至蓝关示侄孙湘》一封朝奏九重天,夕贬潮阳路八千。 欲为圣明除弊事,肯将衰朽惜残年 ! 云横秦岭家何在?雪拥蓝关马不前。 知汝远来应有意,好收吾骨瘴江边 !
“云横秦岭家何在”出自韩愈的《左迁至蓝关示侄孙湘》。“云横秦岭家何在”出自韩愈的《左迁至蓝关示侄孙湘》。《左迁至蓝关示侄孙湘》是唐代文学家韩愈在贬谪潮州途中创作的一首七律。此诗抒发了作者内心郁愤以及前途未卜的感伤情绪。首联写因“一封(书)”而获罪被贬,“朝夕”而已,可知龙颜已大怒,一贬便离京城八千里之遥;颔联直书“除弊事”,申述自己忠而获罪和非罪远谪的愤慨;颈联即景抒情,既悲且壮;尾联抒英雄之志,表骨肉之情,悲痛凄楚,溢于言表。全诗熔叙事、写景、抒情为一炉,诗味浓郁,感情真切,对比鲜明,是韩诗七律中的精品。1.原文《左迁至蓝关示侄孙湘》韩愈一封朝奏九重天,夕贬潮州路八千。欲为圣朝除弊事,肯将衰朽惜残年!云横秦岭家何在?雪拥蓝关马不前。知汝远来应有意,好收吾骨瘴江边。2.译文一篇谏书早晨上奏给皇帝,晚上就被贬官到路途遥远的潮阳去。想替皇上除去有害的事,哪能因衰老就吝惜残余的生命。云彩横出于南山,我的家在哪里?在白雪厚积的蓝田关外,马也停住脚步。知道你远道而来定会有所打算,正好在瘴江边收殓我的尸骨。3.创作背景唐元和十四年 (819年)正月,唐宪宗命宦官从凤翔府法门寺真身塔中将所谓的释迦文佛的一节指骨迎入宫廷供奉,并送往各寺庙,要官民敬香礼拜。时任刑部侍郎的韩愈看到这种信佛行为,便写了一篇《谏迎佛骨表》。劝谏阻止唐宪宗,指出信佛对国家无益,而且自东汉以来信佛的皇帝都短命,结果触怒了唐宪宗,韩愈几乎被处死。经裴度等人说情,最后韩愈被贬为潮州刺史,责求即日上道。韩愈大半生仕宦蹉跎,五十岁才因参与平淮而擢升刑部侍郎。两年后又遭此难,情绪十分低落,满心委曲、愤慨、悲伤。潮州州治潮阳在广东东部,距离当时的京师长安有千里之遥。韩愈只身一人,仓促上路,走到蓝田关口时,他的妻儿还没有跟上来,只有他的侄孙子跟了上来,所以他写下这首诗。4.作者简介韩愈(768~824),唐代文学家、哲学家。字退之,河南河阳(今河南孟州)人。自谓郡望昌黎,世称韩昌黎。贞元八年(792年)进士。曾任国子博士、刑部侍郎等职,因谏阻宪宗奉迎佛骨被贬为潮州刺史。后官至吏部侍郎。卒谥“文”。倡导古文运动,其散文被列为“唐宋八大家”之首,与柳宗元并称“韩柳”。其诗力求新奇,有时流于险怪,对宋诗影响颇大。有《昌黎先生集》。
云横秦岭家何在,雪拥蓝关马不前。出处: 《左迁至蓝关示侄孙湘》 ==================左迁至蓝关示侄孙湘 韩愈 一封朝奏九重天,夕贬潮州路八千。 欲为圣朝除弊事,肯将衰朽惜残年。 云横秦岭家何在,雪拥蓝关马不前。 知汝远来应有意,好收吾骨瘴江边。 =================满意请采纳~

文章TAG:翻译  谏迎佛骨表  谏迎佛骨表翻译  
下一篇